亚洲欧洲日韩中文字幕,久久99精品国产自在现线小黄鸭,女教师巨大乳孔中文字幕,亚洲日韩精品欧美一区二区一


免費(fèi)注冊(cè)快速求購(gòu)


分享
舉報(bào) 評(píng)價(jià)

高低溫兩用恒溫水槽榮計(jì)達(dá)HWY-30

參考價(jià)面議
具體成交價(jià)以合同協(xié)議為準(zhǔn)

該廠商其他產(chǎn)品

我也要出現(xiàn)在這里

本水浴適用于各種試件的養(yǎng)護(hù),控溫范圍在常溫條件以下使用的儀器,具有制冷速度快、噪音低及恒溫精度高等優(yōu)點(diǎn)。用途廣泛,可與針入度連接做符合各種溫度試驗(yàn)。是檢測(cè)和試驗(yàn)單位的設(shè)備。

詳細(xì)信息 在線詢價(jià)

一、產(chǎn)品簡(jiǎn)介:
本水浴適用于各種試件的養(yǎng)護(hù),控溫范圍在常溫條件以下使用的儀器,具有制冷速度快、噪音低及恒溫精度高等優(yōu)點(diǎn)。用途廣泛,可與針入度連接做符合各種溫度試驗(yàn)。是檢測(cè)和試驗(yàn)單位的設(shè)備。
1. Product introduction This water bath is suitable for the maintenance of various specimens. The temperature control range of the instrument used under normal temperature conditions has the advantages of fast cooling speed, low noise and high temperature accuracy. It has a wide range of uses and can be connected with the penetration degree to meet various temperature tests. It is the equipment of testing and testing unit.

二、技術(shù)參數(shù):
1、設(shè)備控溫范圍:3-60℃
2、電源電壓220v士10v
3、顯示精度:±0.1℃
4、水浴尺寸:460X320X300
5、加熱功率:2000w
6、制冷功率:280W
7、總重:63kg
8、外形尺寸長(zhǎng)660mm寬650mm高1050mm
2. Technical parameters 1. Equipment temperature control range: 3-60℃ 2. Power supply voltage 220v ± 10v 3. Display accuracy: ±0.1℃ 4. Water bath size: 460X320X300 5. Heating power: 2000w 6. Cooling power: 280W 7. Total weight: 63kg 8. Dimensions: length 660mm, width 650mm, height 1050mm

三、安裝說明:
1、設(shè)備要安放置在室溫10℃到30℃;相對(duì)濕度不應(yīng)高于80%的室內(nèi)。室內(nèi)應(yīng)有良好的通風(fēng)。
2、拆箱時(shí)要注意不要磕碰箱體及部件。
3、本設(shè)備電源建議用帶漏電保護(hù)的空氣開關(guān),
4、本設(shè)備應(yīng)放量在平整的地面,并且要求設(shè)備底部的四個(gè)足要全部接觸地面并且著力均勻。
3. Installation instructions: 1. The equipment should be placed in a room with a room temperature of 10℃ to 30℃; the relative humidity should not be higher than 80%. The room should have good ventilation. 2. Be careful not to bump the box and parts when unpacking. 3. It is recommended to use an air switch with leakage protection for the power supply of this equipment. 4. The equipment should be placed on a flat ground, and all four feet at the bottom of the equipment should be in contact with the ground and the force should be even.

四、調(diào)試說明:
1、接通電源后將水箱內(nèi)加上水,對(duì)設(shè)備進(jìn)行調(diào)試,加水水位不能低于水箱內(nèi)的篦子。(注意:不加水不能開機(jī)?。?br />2、加滿水后請(qǐng)檢查設(shè)備各個(gè)部位是否有漏水現(xiàn)象。如果有漏水現(xiàn)象請(qǐng)緊固該部位
螺栓或通知本公司
3、開機(jī),依次按下電源鍵=》制冷鍵=》水泵鍵。這時(shí)水泵攪拌裝置啟動(dòng)。但是,壓
縮機(jī)不會(huì)啟動(dòng)(說明:壓縮機(jī)在出廠時(shí)已經(jīng)設(shè)量了延時(shí)保護(hù)裝置,一般需要5-8分鐘才
啟動(dòng))
4、試機(jī)溫度為:依次為25℃、15℃、5℃。首先從25℃開始,當(dāng)溫控表顯示溫度到達(dá)
25℃后,加熱系統(tǒng)會(huì)自動(dòng)運(yùn)行,而制冷系統(tǒng)會(huì)始終運(yùn)轉(zhuǎn),靠加熱系統(tǒng)來補(bǔ)償由于制冷系
統(tǒng)帶來的熱量損失,(我公司技術(shù)部之所以這樣設(shè)計(jì)線路原因:其一,為了更精準(zhǔn)的控制
溫度,其二,為了保護(hù)壓縮機(jī)并延長(zhǎng)壓縮機(jī)的使用年限)。這時(shí)水浴內(nèi)水的溫度還會(huì)繼較
下降到大概低于設(shè)置溫度3到5℃,然后逐漸上升直至到達(dá)所設(shè)置的控溫溫度并恒溫。
15℃與5℃的試機(jī)過程依次類推。
試機(jī)完畢后將水浴內(nèi)的水放出,并把各個(gè)部位擦拭干凈以備后用。
Four, debugging instructions: 1. After the power is turned on, add water to the water tank to debug the equipment. The water level cannot be lower than the grate in the water tank. (Note: You can't boot without adding water!) 2. After filling up with water, please check whether there is water leakage in all parts of the equipment. If there is water leakage, please tighten the part Bolt or notify the company 3. Turn on the machine and press the power button = "cooling button =" water pump button in turn. At this time, the pump stirring device is activated. However, pressure The shrink machine will not start (Note: The compressor has a delay protection device set at the factory, and it usually takes 5-8 minutes to start up) 4. The test machine temperature is: 25°C, 15°C, and 5°C in sequence. First start at 25℃, when the temperature control meter s that the temperature reaches After 25℃, the heating system will operate automatically, while the refrigeration system will always operate. The heating system is used to compensate the refrigeration system. The heat loss caused by the system, (the reason why the technical department of our company designed the circuit in this way: First, for more precise control Temperature, secondly, in order to protect the compressor and extend the service life of the compressor). At this time, the temperature of the water in the water bath will continue to be higher Decrease to about 3 to 5°C below the set temperature, and then gradually increase until it reaches the set temperature control temperature and keeps constant. The test machine process at 15°C and 5°C is analogized in turn. After the test machine is finished, let out the water in the water bath and wipe all parts clean for later use.
volume_up
content_copy
share

五、操作步驟:
1、將預(yù)制好的試樣整齊的排列于工作室內(nèi)部的托板上,向工作室內(nèi)加滿水,使水
浸沒試件并高出試件30mm左右。然后接通電源依次打開制冷攪和水泵開關(guān)。
2、將所需溫度設(shè)定在溫控儀表上。設(shè)定方法如下:按下SET鍵隨即松開會(huì)看到下
排設(shè)定顯示部位的數(shù)碼管出現(xiàn)閃動(dòng)狀態(tài)。按△增加,按V設(shè)定值減小,設(shè)定亮畢后,
按SET鍵返回。溫控表將進(jìn)入自動(dòng)控制程序。
3、當(dāng)溫度達(dá)到到控溫儀的所需控制溫度時(shí),溫控儀會(huì)自動(dòng)恒溫。此時(shí)紅燈亮并
使水箱溫度穩(wěn)定在該溫度上,此時(shí)記下時(shí)間。
4、試件在水箱內(nèi)溫度恒定至少30分鐘后方可進(jìn)行試驗(yàn)。
5、試驗(yàn)結(jié)束后,旋動(dòng)水箱底部的放水閥將箱內(nèi)水放凈,擦凈儀器表面水份將儀器
放置干燥通風(fēng)處。
5. Operation steps: 1. Arrange the prefabricated samples neatly on the pallet inside the studio, and fill the studio with water to make the water The specimen is immersed and is about 30mm higher than the specimen. Then turn on the power supply and turn on the cooling stir and water pump switch in turn. 2. Set the required temperature on the temperature control instrument. The setting method is as follows: press the SET button and then loosen the meeting to see the next The digital tube on the display position of the row setting flashes. Press △ to increase, press V to decrease the setting value, after the setting is bright, Press SET to return. The temperature control meter will enter the automatic control program. 3. When the temperature reaches the required control temperature of the temperature controller, the temperature controller will automatically maintain a constant temperature. The red light is on and Make the temperature of the water tank stabilize at this temperature, and write down the time at this time. 4. The test piece can be tested only after the temperature in the water tank is constant for at least 30 minutes. 5. After the test is over, turn the drain valve at the bottom of the water tank to drain the water, and wipe the surface of the instrument to remove the water Place in a dry and ventilated place.
volume_up
content_copy
share

六、注意事項(xiàng):
1、本產(chǎn)品使用時(shí)應(yīng)該有良好的接地。
2、水浴后蓋距離墻面不能少于50cm。
3、水槽內(nèi)應(yīng)該加人含礦物質(zhì)很少的飲用水,以免水箱及循環(huán)管件內(nèi)結(jié)垢。
4、使用電壓應(yīng)該嚴(yán)格控在220V±10V。
5、使用中不可以開關(guān)縮機(jī),使用亮畢后依次關(guān)閉水泵、制冷、電源開關(guān)。
6、使用完畢后將水浴內(nèi)的水放出,并把各個(gè)部位擦拭千凈以各后用。
7、壓縮機(jī)在*不使用的情況下很容易出現(xiàn)故障,所以本設(shè)備應(yīng)該每個(gè)月進(jìn)行一
次試運(yùn)行,以防壓縮機(jī)損壞。
6. Matters needing attention: 1. This product should be well grounded when using it. 2. The distance between the back cover of the water bath and the wall shall not be less than 50cm. 3. Drinking water with few minerals should be added to the water tank to avoid scaling in the water tank and circulating pipe fittings. 4. The operating voltage should be strictly controlled at 220V±10V. 5. Do not turn on or off the shrink machine during use, turn off the water pump, refrigeration, and power switches in turn after use. 6. After use, release the water in the water bath, and wipe all parts for later use. 7. The compressor is prone to failure when it is not used for a long time, so this equipment should be carried out once a month. Test run again to prevent damage to the compressor.


同類產(chǎn)品推薦


提示

×

*您想獲取產(chǎn)品的資料:

以上可多選,勾選其他,可自行輸入要求

個(gè)人信息:

海口市| 安泽县| 青铜峡市| 逊克县| 台中县| 鄂尔多斯市| 通城县| 湘潭县| 望奎县| 山东| 招远市| 镇安县| 耒阳市| 松江区| 迁安市| 青田县| 朝阳区| 宜城市| 湖北省| 化隆| 揭东县| 勐海县| 福泉市| 岚皋县| 南乐县| 井研县| 津市市| 临沧市| 广丰县| 江门市| 铅山县| 临江市| 安阳市| 海原县| 安丘市| 丰城市| 辉南县| 华阴市| 龙江县| 曲松县| 都兰县|